Thaïs Bezerra

Nesta semana foi publicada, na Wikipédia, a versão em inglês do artigo sobre o líder espiritual Benjamin Teixeira de Aguiar, num primoroso trabalho da equipe de tradução do Instituto Salto Quântico. Marcone Vieira (na imagem), chefe do departamento de tradução para o inglês e dirigente do Quantum Leap Institute, o braço da Organização nos EUA, está radiante com a realização delicada. Vale destacar que, afora o próprio Benjamin e Delano Mothé (vice-presidente do ISQ), Marcone é o único conferencista que palestrou em todas as sete edições do evento anual da Instituição em Manhattan, Nova York. A equipe de tradutores por ele capitaneada publica, diariamente, na página em inglês que leva o nome de Benjamin, banners com mensagens psicografadas pelo maior médium do mundo, em número de seguidores no Facebook, atualmente com mais de 5,1 milhões de pessoas, em 183 países! TB ficou sabendo que, em breve, será trazida a público a versão legendada (para o inglês) do tocante vídeo institucional do ISQ: “Sinopse de documentários”. De Aracaju para o mundo!

Nota publicada pela jornalista e colunista Thaïs Bezerra, em sua revista semanal no Jornal da Cidade, edição de 02/12/2018